在中国国内市场取得成功后,GKUI车机系统经过宝腾(PROTON)的本地化开发后得以成功进入马来西亚市场,这标志着GKUI向“出海”迈出了坚实的一步。
GKUI(吉客智能生态系统)通过远程连接驾驶员和车辆,能够为驾驶员和乘客提供一系列优质的服务,包含:先进的导航功能、超过100万首歌曲曲库的音乐共享软件及量身定制的广播功能,这些功能将驾乘中的便捷性提升至了(le)全新高度。其中自适(shi)应(ying)语音(yin)(yin)助手无疑(yi)是一项(xiang)耀眼的功能,它利(li)用云计算和深度机器学(xue)习(xi)来识(shi)别各(ge)种(zhong)语音(yin)(yin)命(ming)令,从而对(dui)驾驶员的指令做(zuo)出(chu)最佳响(xiang)应(ying)。
尽管GKUI已在中国进行了(le)广泛测试(shi),但将(jiang)其引入一(yi)个(ge)全新市场(chang)依(yi)然是一(yi)项(xiang)(xiang)艰巨任(ren)务。作为(wei)吉利汽车(che)(che)旗下的子品牌,宝腾汽车(che)(che)有机会接下英文(wen)版(ban)GKUI开发的挑战(zhan),并尝(chang)试(shi)将(jiang)该系统(tong)引入英语世界国家市场(chang),然而这(zhei)项(xiang)(xiang)工作远远不(bu)止翻译(yi)文(wen)字那么简单(dan)。
就像全球大多数国家一样,马来西亚式英语非常独特,在不同地域的群体中甚至千差万别。除每个族裔都有其独特口音和语音模式外,他们使用的英语还可能包含一定量的本土语言词汇。此外,马来西亚式英语所有语句都必须以“lah”结尾——该词用来(lai)强(qiang)调前(qian)文(wen)所讲(jiang)的内容(rong)。
因此,为了使GKUI对当地市场的适配更加高效,ECARX(吉利战略性投资的独立公司)和PROTON必须招募200多人的团队来提供语音样本。
首(shou)先(xian),他们须以(yi)各自(zi)的(de)(de)口音(yin)(yin)录(lu)下(xia)短语“Hi PRONTON”——这(zhei)是系(xi)统(tong)(tong)的(de)(de)唤醒语。接下(xia)来,他们要记(ji)录(lu)32条语音(yin)(yin)打断命令(ling),例如“摇(yao)下(xia)窗户(hu)”或(huo)“关闭空调”,以(yi)帮助(zhu)系(xi)统(tong)(tong)理解本地单词的(de)(de)发音(yin)(yin)和常用(yong)指令(ling)。每(mei)个短语必须快速(su)记(ji)录(lu)10次(ci),缓慢记(ji)录(lu)10次(ci),以(yi)确保系(xi)统(tong)(tong)能以(yi)不同(tong)速(su)度捕获和理解它(ta)们。
理(li)(li)解(jie)本(ben)地(di)语(yu)言(yan)的细微(wei)差(cha)别是正确(que)处理(li)(li)指令(ling)的关键,而即(ji)将(jiang)进入东(dong)南亚其他(ta)地(di)区市(shi)场(chang)的PROTON已开(kai)始研发泰语(yu)版(ban)的GKUI。首先,开(kai)发团(tuan)队必须建立一个单词库;该(gai)单词库将(jiang)被从中文翻译(yi)成英文,然后(hou)(hou)又被翻译(yi)成泰语(yu)——可以想象,这将(jiang)是一个极度复杂且需要(yao)查漏补缺(que)的过程。最后(hou)(hou),一位泰国本(ben)地(di)人受邀(yao)就当地(di)文化和习俗提(ti)供了详细建议,以确(que)保该(gai)系统能更好(hao)地(di)理(li)(li)解(jie)语(yu)音指令(ling)。
除语言外(wai),ECARX和(he)PROTON团(tuan)队(dui)面临的另(ling)一(yi)项(xiang)关键挑战是,重新校准导(dao)航应用程序,以真(zhen)实反映当地地形和(he)交(jiao)通(tong)状况。为此,团(tuan)队(dui)首先获取了原始地图和(he)地理数据,然后将其(qi)交(jiao)给了第(di)三方的“编译器(qi)”,他们随后通(tong)过AMAP应用程序将数据整合至GKUI内。
现在(zai),GKUI已在(zai)马(ma)来西(xi)亚进(jin)行测试和验证,并将英(ying)语(yu)定(ding)为(wei)首选(xuan)语(yu)言。接(jie)下(xia)来,它(ta)将借助领(ling)克(Lynk&Co)全球业务的发展从(cong)而(er)踏足欧洲(zhou)。目(mu)前该系(xi)统的仅支(zhi)持一种语(yu)言,而(er)英(ying)语(yu)似乎是海外版本GKUI的不二之选(xuan)。然而(er)正如在(zai)马(ma)来西(xi)亚市场一样,研发人(ren)员(yuan)需(xu)要一定(ding)时间来调整(zheng)系(xi)统,旨在(zai)适应欧洲(zhou)各种口音(yin)及(ji)词汇(hui)。但(dan)他(ta)们心怀马(ma)来西(xi)亚式(shi)乐观,正如一句当(dang)地(di)的谚语(yu)所说(shuo)的那样——“万事尽在(zai)掌(zhang)握”!